יום שישי, 14 ביוני 2013

Kyojin no Hoshi וקצת עידכוני פאנסאב

Kyojin no Hoshi


אז התחלתי לראות את הסדרה Kyojin no Hoshi הרבה פעמים שמעתי את השם וקראתי המלצות מהמעט אנשים שראו אותה אבל היא נראתה די ארוכה וקשה להשגה באופן כללי, אני ממש לא מצטער עד עכשיו כי היא באמת עומדת במה שקראתי




על הסדרה Hoshi Hyuuma מגיל צעיר אומן עי אבא שלו בבייסבול אשר ראה אותו במקרה זורק דרך חור קטן בקיר בבית וזיהה את הפוטנציאל, במשך הרבה זמן אומן עי אביב באימונים קשים ודי נוראיים למען החלום ליהיות שחקן בייסבול מקצועי בGIANTS.




טיפה רשמים כלליים
 ביינתים מרגישה בקצב מעולה וכל פרק באמת מקדם את הסיפור והדמויות, גם כל פרק גם מצליח לשמור על המתח שסדרה צריכה לשמור בשביל למשוך את הצופה דבר שלא כזה מובן מאליו.
אני ממש אוהב את האווירה הדי דלה ומדכאת סביב הדמותש ניהיית לאט לאט יותר ויותר חיה ושמחה ים כל מה שקורה לו זה יותר מייצג את זרימת החיים ואיך מתחילים מקצת ולאט לאט רואים איך הוא לומד מהכל תוך כדי שמירה על אירועים שיתנו לו הזדמנות להתפתח.



הציור די בסדר בסך הכול, לפעמים יש את המקרה שדמות מתעוות או פני םמעוותו אבל זה לא משהו יותר מדי נורא, במיוחד ביחס לתקופה שהרבה סדרות היו הרבה יותר פשוטות בעיצוב,
האנימציה מעבירה את המסר לפעמים מרגישים את המיחזור יותר  או כל מיני Pan and Zoom למינהם אבל כשזה מגיע למשחקים או ריצה זה כן מרגיש די טוב
.היו כמה קטעים שנראו די ניסיוניים(משהו בסגנון של יאמאטו עם החייזרים שבעצם היו בצבעי מים  אם אני זוכר נכון) ויש מדי פעם טיפה משחק עם שכבות בCEL.

בסהכ אני ממש נהנה ביינתים, הייתי שמח אם קבוצה הייתה מתרגמת את זה, אבל מעבר לTSHS אין יותר מדי קבוצות שיש להם עיניין בתקופה








   



עדכוני פאנסאב
בזמן האחרון הרבה פרוייקטים חדשים קפצו ואני לא חושב שהם באמת מקבלים את התשומת לב שמגיע להם אז הנה רשימה חלקית


Cat's Eye
עכשיו מתרגמים את הBD של Cat's eye  ונראה שיתרגמו סוף סוף את החלק השני, זה סדרה על צוות של של גנבות במשהו כמו City Hunter מבחינת סיפור, כל פקר יש גניבה שאחד חברות הקבוצה מבצעות או תקרית שקרו להן ואיך הן מתמודדות עם זה וכד', זה יחסית טיפה יותר כבד ב80S, אבל זה מומלץ לצפייה ודי מרענן.
התרגום הגיע לפרק 46 מתוך 73 עי TMSubs


Arcadia of My Youth: Infinite Course SSX
 
 
 
כרגע כמעט סיים תרגום עי  Live-Evil (21/22) , לא יצא לי לראות אבל מההכרות שלי עם Harlock ו-Leijiverse זה לפחות יהיה טוב


UFO Senshi Dai Apolon




אז מסתבר שלמישהו כן אכפת מהסדרה(בחירה די מזורה, אני בקושי שמעתי את זה מוזכר מחוץ לאיזכורים כלליים) ו-Luurah Productions התילו לתרגם את זה הם עכשיו בפרק 7 מתוף 26 של הסדרה הראשונה(אני בספק שהם ימצאו משהו מעבר לה)
הקונספט של הסדרה והמכה זה פוטבול אמריקאי אבל אניא לא יודע יותר מדי מעבר


Miyuki



סדרה של אדאצ'י (המנגקה של Touch ו- Cross Game שיצא לו עיבוד אנימה לא מזמן),
בעיקרון רומן חמוד בו מסופר על Wakamatsu Masato והמשולש אהבה שיש לו בין שתי מיוקי אחותו החורגת וחברתו לבית הספר, ממה שהבנתי המנגה די נחתכת באמצע המנגה אבל זה נראה שהם עשו אדפציה  נאמנה למקור שממש תפסה אותו, המנגה עצמה הייתה ממש טובה מבחינת בניית רומן וכל הפיתוח דמויות והייתי ממליץ לבדוק בכל מקרה, בעיקרון התרגום זה פרויקט משולב של Frostii ו-Saizen(Live-Evil עזרו בהתחלה)


H2



עוד סדרה של אדאצ'י שקיבלה תרגוםאו במקרה כאן חידוש לתרגום כי מה שהיה זמין זה תרגום נוראי של בוטלג היא H2.
בעצם עוקבת אחרי הירו והידאו, הירו היה שחקן בייסבול(זורק) ברמה לאומית אשר סבל מפציעה שמנעה ממנו לשחק בייסבול, בגלל זה הוא עבר לבית ספר בלי קבוצת בייסבול שמה הוא פוגש את הארוקו  אשר יש לה מועדון לא רשמי של מעריצי בייסבול שמנסה להחיות קבוצת בייסבול לבית ספר, במהלך הדרך הוא מתמודד עם הפציעה ומגלה האמת עליה, יחד עם הניסיון להחיות קבוצה ולהכנס לתחורות הארצית(קושין)
מהצד השני הידאו חבר טוב שלו מהקבוצה ביסודי,  חובט אגדי נכנס לבית ספר עם קבוצה רצינית

המנגה היא בין האהובות עליי שלו, היא נבנית בצורה מעט איטית אבל טובה ווממוקדת ובסופו של דבר כן מחברת הרבה אלמנטים, המשחקים מוצגים בצורה מעולה ומממה שתורגם נראה שהצליחו לשמר את זה, יצא גם LIVE ACTION  שדי חמוד

הקבוצה שמתרגמת היא Central anime קבוצה ותיקה(היא פעילה מ1992) וגם זאתי שנתנה תרגומים לסדרות כמו Touch ו Legend of the Galactic Heroes,  ביינתים תירגמה 18 פרקים ומשחררת בBATCH ממוקדים

יום שישי, 12 באפריל 2013

YAWARA


אז עכשיו סיימתי את הסרט השני של הסדרה,  סגירה מעולה בסה"כ
בסך הכול הסדרה הייתה טובה אבל יכלה ליהיות כלכך יותר טובה

על הסדרה
הסדרה מספרת על החיים של יאוורה מהתיכון עד לקולג' והעבודה הסדירה, יאוורה בעלת כישרון מולד לג'ודו, סבא שלה, אלוף ג'ודו ג'יגורו אימן אותה מאז שהיא נולדה בשביל שתשחק בשם בדוג'ו הנטוש שלו ותרוויח לו פרסים ולמעשה כפה עליה.
הסדרה מתחילה מהצגה על החיים שלה וההכרות שלה עם מאטסודה כתב ספורט נלהב שראה את הכישרון החבוי בה והתחיל לעקוב אחריה.
במהלך הדרך היא תכיר אנשים ותתקל במכשולים למצוא את המקום שהיא רוצה ליהיות בו.



דמויות
 במהלך הסדרה נפגשים בהרבה דמויות שונות,  נחמד לראות איך יאוורה משפיעה על החיים שלהם ועל היכולות שלהם, הבעיה מתחילה שהם ברובם דמויות סטטיות, פשוטות ולא כל כך מעניינות בפני עצמם, ודי לא מעניינות על גבול המעצבנות חוץ ממטוסדה ויאוורה

מהדמויות החזורות שעולות לי לראש


סבא שלה, ג'יגורו בן אדם קשה ומיושן שאוהב לרדות  ביאוורה בשביל האינטרסטים האישיים שלו

אבא שלה נכנס אח"כ, כביכול יש לא איזה סיפור אפל ולא מובן למעשה כל ההתנהגות שלו לא מובנת בכללית ואני לא זוכר יותר מדי על האופי שלו

 היריבה שלה, הונאמי סאיאקה, גאונה שכביכול כבשה את כל תחומי הספורט ועזבה מחוסר עיניין ג'יגורו מכניס לה עיניין עם יאוורה בתור היחידה שתנצח אותה, היא די יהירה וגאותנית אבל בזה זה נשאר

 הזונה שנמרחה על מאטסודה, קוניקו, לא זוכר שרציתי לרצוח מישהו כלכך מאז קאיפון בכללית היא סוג של יריב ליאוורה ברומן עם מאטוסדה, היא זונה די בכיינית ומניפולטיבית שתעשה הכול בשביל להשיג את מה שהיא רוצה, היא הופכת ליותר זונה ביחס לכמה מיקוד יש על הרומן מאטסודה

פוג'יקו, היא פוגשת אותה בקולג' לבנות והם ניהיות חברות, אחרי קצת זמן היא מתגלה גם בעלת כישרון לג'ודו אבל אין לה ביטחון בכלל אז היא בכיינית וכל פעם נעזרת ביאוורה שתעודד אותה, דמות מוקצנת שהיא התחיל עם הג'ודו זה ניהיה ממש תמוה

יש כמובן עוד הרבה אבל שאר הדמוית אפילו פחות מפותחות



עלילה וביצוע
ההבטחה של הסדרה זה כביכול המסע של יאוורה ומאטסודה לעבר האולימפיאדה, מההתחלה הסוף היה ברור וכל המתח אמור להיבנות מהמסע עצמו, הבעיה היא שברגע שיש לך מסלול עלילה קבוע של:
נכפה על יאוורה לשחק ג'ודו => כמעט מגיע תחרות היא מחליטה שנמאס לה =>כולם בלחץ ומנסים להכריח אותה שוב.
וזה חוזר על עצמו שוב ושוב, במקום לתת מקום ליריבים השונים, לפתח את הדמויות שבאמת צריכות את זה ואת הרומן,
מה שזה אומר בפועל בשביל שזה יהיה טוב זה שכל חלק צריך להיעשות בצורה מושלמת ובקצב מושלם, בפועל זה נראה כמו תכנון מדויק של אירועים שנפל בקצב התקדמות.

הרבה קטעים פשוט התחילו להרגיש מרוחים בין כל נקודה במחזור סיפור ומהרגע שראיתי אותם בפעם הקודמת זה רק העצים את המריחה, החוסר פיתוח של הדמויות בעקבות המריחה גרם להכל להרגיש כמעט סטטי לקראת הסוף ובמיוחד בחלק של המונית שהרגיש כפול בזמן

החלק של המונית גם היה זוועתי בפני עצמו, הבנייה הייתה אמורה ליהיות מלאת מתח וציפייה לזה שמאטסודה יגיע לתחרות למרות כל הקשיים עם הנהג מונית שנסע ממש לאט והתעלם ממנו לגמרי וזה הצליח עד שניסו קצת לפתור אותו בדרך ממש מפגרת שבמקרה הוא מזכיר את השם שלה ובמקרה הנהג מונית מעריץ שלה בשביל להראות שהיא ניהייתה משהו בינלאומי
ומשם כל מה שניסו לבנות כמו ללחץ מפקקים ובעיות עם המונית פשוט הרגישו כמו עוד מריחה לנקודת מפתח המאוד מאכזבת

סאונד
אני לא שמתי לב למשהו מיוחד באפקטים אבל הם עשו את העבודה
הסאונדטראק כן ברובו היה לא מורגש, בסרט עצמו עשו כמה מנגינות רקע ממש טובות אבל בסהכ זה הרגיש רגיל ולא מיוחד.
הדיבוב היה מעולה בסך הכול אם כי מוקצן מדי.

יום חמישי, 21 במרץ 2013

Circuit Angel


היו כמה OVA בהתחלה על מירוצים ורכבים, רובם די נעלמו בגלל חוסר של תרגום
לא מזמן מישהו בפורום של /m/subs פירסם תרגום לאחד מהם CIRCUIT ANGEL

http://z8.invisionfree.com/mSubs/index.php?showtopic=593

אם אני וכר נכון רובם כן היו בעלי איכות אנימציה וציור יחסית טובה,
Dead Heat זכור לי כמיוחד בגלל הקטע של התלת מימד שהכניסו לחלק קטן במירוץ(תורגם עי DOMO תת קבוצה של ARR שאחראית על התרגום או מציאת תרגום קיים),
גם  Shonan Bakusozoku בפרקים היותר מאוחרים(BETSUNI SCANS קבוצת תרגום חדשה מתרגמת את המנגה)

הקו עלילה הכללי די פשוט אבל זה בסדר ביחס לזמן ריצה של 50 דקות.
 Mariko חובבת אופנועים שפעיל המרוצי רחוב ורוצה להגיע למרוצים ממקצועיים, בדרך היא נתקלת באויבים חברים וכשלים(אביה שלא תומל בתחביב, סכנות, אמצעים וכו')


זה יצא בתקופה שכל הקטע של השוק הבייתי נכנס ממש חזק ונתן לסטודיואים קטנים או דברים שיותר בנישות מקום חדש ויותר רענן וגם יותר מקום "להתפרע" מבחינת גבולות גם מבחינת החופש מהשידורים השבועיים וגם מבחינת בהגבלות בשידור